日本でも放送されているらしいジェニファー・ガーナー主演ドラマ「エイリアス」で、日本でも浸透した感のあるコトバ=”エイリアス”(別名)なんですが、一般的には「有名人がホテルなどで予約をするときの偽名」がよくある使われ方。(それをスパイ・ドラマのタイトルにしちゃうのがカッコいいのでありますが、もちろんアメリカとはいえ、スパイがそんなにうようよしているわけではないし。)
では、実際にハリウッドセレブたちは自分でどんな偽名(エイリアス)を使っているのか???
ベン・アフレック----【ジャック・ウォルシュ】 88年の映画「ミッドナイトラン」のロバート・デニーロの役名。ベンアフのお気に入り映画のひとつとか。
メアリー・J・ブライジ---往年の人気ドラマ、ビル・コスビーの「コスビー・ショウ」の大ファンで、夫とチェックインするときはコスビーの役名【ハックステーブル夫妻】で予約する。
ラッセル・クロウ---【ラッセル・ブラック】(”クロウ”→からす→黒→ブラック、らしい。日本語も同じか)
ロバート・デニーロ---【ボブ・コリンズ】 ロバートの愛称・ボブを利用し、どこにでも居そうなありふれた名前で。逆にこんなありふれた名前でデニーロがやってきたらびびると思うが。
ホイットニー・ヒューストン、ボビー・ブラウン夫妻---ボビー・ブラウンが裁判沙汰になったりホテルで夫婦で殴り合いのケンカをしたりとお騒がせなふたりのエイリアスは【Justin Case(ジャスティン・ケース)】。これは”Just In Case”(ただいま係争中)をもじったギャグ。
ニコール・キッドマン---【ミス・シュガー】(砂糖)だと。機嫌がいいときは【ミス・ブラッサム(花満開)】とか。ナオミ・キャンベルもミス・シュガーというエイリアスを使うらしい。
レニー・クラビッツ---【シルキー・ジョーンズ】。なんの変哲もなさそうな名前に聞こえるけど、英語で「ジョーンズ」には男性のアレ、という意味があるので、”シルクのようになめらかでスムーズなイチモツ”さんという意味。ま、大事なところにピアスをしているレニクラらしい名前かと。
キッドマンとレニクラが付き合っていた頃は「花びら満開」さんと「滑らかイチモツ」さんがチェックインしていたということですね。
(C)ABCDane.net D姐
~バカ情報フロム★アメリカっ~
American Baka Comedy Shinkokai
http://abcdane.net/

