2007年7月 2日
一週間くらい前にポチさんからもらったタレコミ。
昨夜のLast CallにAvrilがゲストで出てたんですが見ました?
私も真剣に見てなかったんですが、インタビューでGirl Friendが色んな言語で唄われてるという話題になって「日本語はこんな風…」って唄ったのが、日本人にとっては「どこが日本語じゃ?!」
と、全く日本語が聞き取れませんでした。でも会場では「日本語になってるでしょ?」と拍手喝采。
アヴリル・ラヴィーンが出演したカーソン・デイリーの番組は、深夜1時半から始まるんですが、TV番組が終わるのが早いアメリカでは、他の局はすべて再放送番組を垂れ流しているような時間で、多分全米の視聴者をあわせてもスタジオ観覧者の数にかなわないような番組。たまに見ていると「誰コレ?エキストラ?つうか、来年ぐらいにはアタシにも出演オファーきそう。(番組続いてタラだけど)」のような番組なので、こんなクソ番組にアヴリルが出演してたこと自体が衝撃でした。
が、数日後にまた「アヴリルの出演がYOUTUBEにあがってました」とタレコミがあったので、「2人も見てたのか!」とビックリしたんですが、よくみたら同じポチさんからでした。
で、インタビューですが、2分くらいのところでも「日本はクレイジー。アメリカのものはなんでも好き」みたいなナメコメントで盛り上がり(一応、カーソンの振りにアヴリルが「そうそう」と相槌を打つ形だけど)、4分頃から問題の出演部分。
「♪ヘイヘイ、アシャテイ ♪ワー、ワー、イミイチ ♪ネ、ネ、アテロ、シゴロイチヨ~、みたいな感じ」
……全然みたいじゃねー!です。アヴリルの日本語版は「アノコはガールフレンド~カノジョはイマイチ」と歌っているはずなんですが。なんだよ、ワーワーイミイチって。しかも観客のその盛り上がりは!
アヴリルはニホンゴの次にドイツ語版をつぶやいてから「アタシ、なんだか賢そうに聞こえない?本当は高校中退だけどね」と。じゃあ、ニホンゴ版はアホに聞こえるのかと。
ということで、ポチさんからタレこんでいただいた動画も即効で落ちてしまったので、掲載できませんでしたが、こちらもすぐに警告落ちされる可能性大ですので、要即チェックっす!(追記)UPしたものは掲載してから1時間で落とされてしまったので別動画を探して差し替えました。コッチは生き残ることを祈るばかり。
右側の動画は英シャルロッテ・チャーチ・ショー。 ここでも日本に関してのコメント。4分頃から「一番CDが売れているのはアジアなんだって?」のフリに「そうなの。なんでかわかんないけど、私のCDが一番売れる地域のひとつよ」とか。で、「日本にツアーに行くと、ファンがホテルのロビーに待ってて、”アブロ…”ってサインを求めてくるの。かわいいわ。アヴリルって発音できないから”アブロ”っていうのよ。それにいっつも、プレゼントをくれるし。コンサートでもみんなで”アブロ!アブロ!”って。」
これから日本ではアブロ本人に話しかけるときは、アヴリルよりは若干発音しやすい「ラヴィーン」で呼んでみたら?アンコールも。てゆうか、日本人がアヴリルって発音できないと言ってますが、アヴリル自身もニホンゴ発音できてませんよ!
前後の記事
▶キンバリー・スチュワートがパメラ・アンダーソンの元夫に急接近!?
▶飲酒運転パリスのボランティア活動 相手団体からやんわり拒否
PREVIOUS
▶パリスのそっくりさんはもう古い!?激似アンジェリーナ・ジョリーそっくりさん!
▶おバカのふりはやめたはずのパリス・ヒルトン 相変わらずハワイでやっぱりビキニ画像
▶ブルース・ウィリスぶちゃい娘ちゃんコンドームかじり画像
▶キャメロン・ディアスのマジシャン恋人に隠し妻発覚で告訴される

一週間くらい前にポチさんからもらったタレコミ。