ABC振興会☆ハリウッド直送!最新セレブ&エンタメ・ニュース!!

「頼んでもないのに送られてきた」という最先端な日本語の現代俳句集の世界は、奥が深すぎる!

BBCニュースの編集委員であるMark Easton氏のツイッターで日本語の俳句が話題になっていました。




なんでも"頼んでもいないのに日本の俳句集が郵送で送られてきた"ということで、「P127に掲載されたこの一句が私の一番のお気に入り」として紹介されています。

靴ヒモの 結ぶ方法 様々だ


...なぜ!?これが一番のお気に入り!?そしてこれがHAIKUというものなんですね!!!!と驚愕。念のためですけど季語が入っていないので、これらは厳密には"川柳"になりますが。


時折の 賞を得た人 不機嫌に


こちらは薄っぺらな私の脳には奥が深くて状況がまったく飲み込めず、ぶっちゃけ意味がよくわからないのですけど、オリジナルのツイートには「マーク、これはブリリアントだよ!」という賞賛のレスまで。


紙コップ あれば非常に 便利だね


そして遂に"「HAIKU SENRYU」にフォーリン・ラヴした"と、かのBBCニュース編集委員に言わせしめました!!!ジャパニーズ・ポエム、ガサス......。


立ち座り イスあればこそ 心地よい


こちらもぶっちゃけ、私の知能指数には理解不能だったのですが、英語訳を見て、なるほど意味が解釈できました......って、本末転倒過ぎ!

しかし「頼んでもいないのに送られてきた」というシチュエーションがやっぱり最高ですね。他の俳句も堪能したいので、この俳句集、私も送りつけられたいです。

全タグ :

D姐 (2013年12月11日 16:14)

前の記事: 【ちょっとイイ話】がんになった妻を笑わせようと、ピンクチュチュ姿一丁で世界を ...
次の記事: 南ア「でたらめ手話」通訳男 過去に殺人、レイプ、窃盗、誘拐などで起訴されてい ...